Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1552 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Stuk
Omvang en medium
19 hojas.
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
Una carta de venta a favor de Juan Ximenez y Lucía Ximenez, su muger, por Maria Antonio Cantaría, viuda de Juan Azubeyr y Juan Azubeyr, su hijo y su muger, de una heredad de huerta, pago de Aynadamar, linde con huerta de la Cartuxa, y otra de Gonzalo Fernández el Zegrí, y huerta de Salablanca, e con el camino por dos partes; y con un día de agua un savado de cada mes; pasó la escritura ante Juan de Molina, escribano del número de Granada, en ella, a 8 de diziembre de 1530. Item, una carta de venta de Juan Ximenez y Lucía Ximenez, su muger, otorgaron a Francisco el Jayar, bajo los mismos linderos a 20 de mayo de 1535, ante Alonso Pérez de Rivera, escribano del número. Item, Francisco el Jayar y su muger vendieron a este Monasterio un olivar con noria y alverca y con agua que le pertenence, que es un sávado en cada 4 semanas, vajo los mismos linderos y otros, por escritura ante Gonzalo Gutiérrez, escribano del número, en Granada a 22 de marzo de 1552. Item, por escritura de 26 de diziembre de 1528, ante Juan de Morales, ecribano público de Granada, Alonso Durramed vendió a Bartolomé Helil un pedazo de viña carmen en la sierra de Aynadama, linde con viña de Aguilar, zapatero, e viña de Adubayal, y por la otra parte, el camino, viña y carmen de Modayra; con una casa derrivada. Item, en 30 de diziembre de 1526, ante Francisco Méndez, escribano real, vendió Sebastián de Rojas Hablatache a Alonso Ximénez, mercader, hijo del dicho Juan Ximenez, una huerta con su casa, en Ynadamar, linde con huerta del dicho su padre, el camino real y huerta de Salablanca.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Acceso libre. Sujeto a las condiciones del documento
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
- Spaans
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Caja
Legajo
pieza
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
Genre access points
Beschrijvingsbeheer
Identificatie van de beschrijving
Identificatiecode van de instelling
Toegepaste regels en/of conventies
Status
Niveau van detaillering
Minimaal
Verwijdering van datering archiefvorming
2020
Taal (talen)
Schrift(en)
Bronnen
Aantekeningen van de archivaris
Descripción realizada por Ingrid Gijón Ibáñez